大根は大原の畑で有機農法で栽培されたもので、大原の地で真心を込めて育てられた純白の大根は味付けも沁みやすいといわれています。無病息災・開運招福を祈るとともに焚いた大根をお召し上がりください
日時 令和8年(2026)2月7日(土)~2月11日(水・祝)
時間 9時から16時
場所 不動堂前広場
料金 三千院参拝料(大人700円)が必要
【English】Eat daikon radish on the day of the Horse in the Japanese zodiac.
The daikon radishes used here are organically grown in fields in Ohara, a region popular among Kyoto chefs. Cultivated with care in Ohara’s soil, these pure white radishes are said to absorb seasonings well. Please enjoy the daikon while praying for good health and fortune.
Date: February 7–11, 2026
Time: 9:00 AM to 4:00 PM
Location: Fudōdō hall(金色不動堂)
Fee: Sanzen-in Temple admission fee (700 yen for adults) required
【中文】初午的大根焚
这根白萝卜是在大原的农田里采用有机农法栽培的,据说在大原这片土地上倾注心血培育出的纯白萝卜,调味料也更容易渗透入味。请在祈愿无病消灾、开运招福的同时,品尝这根焚烧过的白萝卜吧。
日期 2026年(令和8年)2月7日(周六)~2月11日(周三·法定假日)
时间 9:00~16:00
地点 不动堂前广场
费用 需支付三千院参拜费(成人700日元)
【한국어】초오 대파 볶음
무는 오하라 밭에서 유기농법으로 재배된 것으로, 오하라 땅에서 정성을 다해 키운 순백의 무는 양념도 잘 스며든다고 합니다. 무병장수와 개운소복을 기원하며 찐 무를 드십시오.
일시 2026년(레이와 8년) 2월 7일(토) ~ 2월 11일(수·공휴일)
시간 9시부터 16시까지
장소 부동당 앞 광장
요금 삼천원 참배료(성인 700엔)가 필요합니다


